The Truth of the Novel -Part 1
Marcel Proust's À la recherche du temps perdu
by Charles Embry
Charles Embry is Professor Emeritus of Political Philosophy at Texas A&M-Commerce. The essay is taken from a new collection of essays he has edited entitled Voegelinian Readings of Modern Literature (Columbia: University of Missouri Press, 2011). This essay is presented in three parts and appears with permission.
Real life, life finally uncovered and clarified, the only life in consequence lived to the full, is literature. Life in this sense dwells within all ordinary people as much as in the artist.
—Marcel Proust, Finding Time Again
The Approach to Proust
I approach the great novel, as I approach all great novels, simply as a lover of literature and a philosopher, that is, as a lover of wisdom. I lay great stress upon the word "lover," and I pretend neither to finality nor comprehensiveness in what I have to say about any novel, but especially about À la recherche du temps perdu, (In Search of Lost Time).1
I assume this stance intentionally from the conviction that all great literature can be read, understood, and enjoyed by ordinary human beings who love stories because the stories that have been vouchsafed us by the great writers arise from that "place" and timelessly dwell in that "place" where we all live: the embodied consciousness of a human being.

In a letter to Robert B. Heilman, Eric Voegelin, identifying the reason why we read and study great works of literature as well as the basis for historical interpretation, said:
The occupation with works of art, poetry, philosophy, mythical imagination, and so forth, makes sense only if it is conducted as an inquiry into the nature of man. That sentence, while it excludes historicism, does not exclude history, for it is peculiar to the nature of man that it unfolds its potentialities historically.
Not that historically anything 'new' comes up–human nature is always wholly present–but there are modes of clarity and degrees of comprehensiveness in man's understanding of his self and his position in the world . . . .
History [then] is the unfolding of the human Psyche; historiography is the reconstruction of the unfolding through the psyche of the historian. The basis of historical interpretation is the identity of substance (the psyche) in the object and the subject of interpretation; and its purpose is participation in the great dialogue that goes through the centuries among men about their nature and destiny.2
If we reread that passage and substitute "Literature" for "History," "literary criticism" for "historiography," and "reader" for "historian," we will begin to understand an approach to literature from within a Voegelinian philosophical framework.
In Search of Lost Time: An Overview
Writing about À la recherche du temps perdu, one is obliged to acknowledge those things that one commonly reads about in the vast Proust criticism, as well as in the Internet sites devoted to Proust and his novel, sites that have been mounted by an enormous number of Proustophiles.3
These discussions include topics such as length (of course), breadth of time, the famous petite madeleine incident, the cast of characters, Proust's work habits (his cork-lined bedroom, reclusiveness, and revisions and extensive rewritings of page proofs) during the last years of his life, his illnesses and sickliness, the shortness of his originally planned three volumes of approximately 500,000 words and the length of the final version of seven volumes and approximately 1.25 million words, and finally the fact that Proust died before the last three volumes–published posthumously–could benefit from his inveterate habit of revising his text.
Commenting on the length of the novel, as well as the length of individual sentences, Alain de Botton writes,
Whatever the merits of Proust's work, even a fervent admirer would be hard pressed to deny one of its awkward features: length. As Proust's brother, Robert, put it, "The sad thing is that people have to be very ill or have broken a leg in order to have the opportunity to read In Search of Lost Time."
And as they lie in bed with their limb newly encased in plaster or a tubercle bacillus diagnosed in their lungs, they face another challenge in the length of individual Proustian sentences, snakelike construction, the very longest of which, located in the fifth volume, would, if arranged along a single line in standard-sized text, run on for a little short of four meters and stretch around the around the base of a bottle of wine seventeen times.4
Lydia Davis, the translator of Swann's Way in the Penguin Proust, also writes about the length of Proust's sentences:
Proust felt, however, that a long sentence contained a whole, complex thought, a thought that should not be fragmented or broken. The shape of the sentence was the shape of the thought, and every word was necessary to the thought: "I really have to weave these long silks as I spin them," he said. "If I shortened my sentences, it would make little pieces of sentences, not sentences." He wished to "encircle the truth with a single–even if long and sinuous–stroke. "5
By summarizing "A Guide to Proust" by Terence Kilmartin (revised by Joanna Kilmartin) that is appended to the Modern Library edition, I hope to supply a sense of the enormity of the novel as well as its complexity. The Kilmartins, who acknowledge their debt to P. A. Spalding's Reader's Handbook to Proust and to the detailed index to the 1954 Pleiade edition of À la recherche du temps perdu, write in their foreword that it is
intended as a guide through the 4,300-page labyrinth of In Search of Lost Time not only for readers who are embarking on Proust's masterpiece for the first time but for those too who, already under way, find themselves daunted or bewildered by the profusion of characters, themes and allusions.
It also aims to provide those who have completed the journey with the means of refreshing their memories, tracking down a character or an incident, tracing a recurrent theme or favourite passage, or identifying a literary or historical reference. Perhaps, too, the book may serve as a sort of Proustian anthology or bedside companion.6
The "Guide" is presented in four indexes to include characters, persons (historical), places, and themes; each entry is keyed to the Modern Library volume and page number. In order to provide a quick overview of the almost overwhelming length and complexity of the novel, I reduced the guide to the following quantitative summary.
The guide itself covers 205 pages appended to the 4,363 pages of text and includes 360 characters, 682 persons, 152 places, and 73 themes. Of the 360 characters, I have adjudged 22 as principal.7 Other readers designate many more characters as principal.8 In general, persons included may be generally categorized as artists, hereditary aristocrats, military persons, musicians, philosophers, politicians, and writers.
Representative samples of these include: Vermeer, Rembrandt, Botticelli, and Whistler among the artists;9 Louis XIV, as well as Louis VI, XI, XIII, XV, XVI, XVII, and XVIII, among hereditary aristocrats; Dreyfuss and Foch among the military men; Wagner, Debussy, Bach, and Beethoven among the musicians; Plato, Aristotle, Kant, Bergson, and Pascal among the philosophers; Napoleon Bonaparte, Bismarck, and William II (Kaiser) among the politician-statesmen; and Homer, Shakespeare, Dostoyevsky, Flaubert, and Hugo among the writers.
Places include both fictional (Combray) and geographical (Paris and Venice) locations. Themes are as diverse as Aeroplanes and Railways, Flowers and Food, Inversion (homosexuality) and Marriage, Memory and Time, Literature and Music, and Habit and Belief.
A Short Summary of the Novel?
I had thought when I began writing this short piece that I would have to supply a summary of the novel for those who have not read it in its entirety. But as the Monty Python spoof "The All-England Summarise Proust Competition" demonstrates, such a short summary of Proust's masterpiece is impossible. Many attempts at this have been made, but ultimately, it seems to me, they fail.10 The following will have to serve as that short, if insufficient, summary.
À la recherche du temps perdu tells the story of Marcel's life–not Marcel Proust, but the central character, whose name happens to be the same as the author's.11 The story is told in retrospect–remembered with the aid of involuntary memory, but told with the help of voluntary memory and the intellect.
It begins in Marcel's childhood bedroom in Combray, where his family often visits, and ends with Marcel's epiphany–many years later–and recovery of his "belief in the world and in people" while attending an afternoon reception. This epiphany enables him to accept his vocation as a writer and to begin writing the novel that the reader has almost–by that point–finished reading.
In order to experience the full impact of the novel, one must read the whole work. Without this whole reading one will not experience the existential impact that the novel can exercise on its readers.
The entire reading initiates an imaginative-participatory reenactment in one's self to embrace Marcel's life of suffering, divertissement, and guilt from his early experiences in Combray; his misguided, pathological, and failed attempts at love (first with Gilberte, Swann's daughter, and then with Albertine); his love for the Duchesse de Guermantes, Oriane, a member of the hereditary aristocracy and his successful attempts to be invited to parties given by the Duc de Guermantes, Basin, and the Duchesse and thus be included in high society; the pathos of his acquaintance the Baron de Charlus and his cruel treatment at the hands of his lover, Morel, and the Verdurins, who have established themselves in society with the salon of their "little clan"; his friendship with the Marquis de Saint-Loup-en-Bray, Robert, and later the husband of Gilberte; his love for his grandmother and later his suffering and guilt over his treatment of her; and, in the final volume, his joyful recognition and acceptance of his vocation as a writer.
What Exactly is Lost?
As the title indicates, Marcel's story is the search for lost Time. The primary question that the reader must ask upon approaching the novel is, What exactly is lost?
Yes, we know that Time is lost, but we want a better answer. Crucial to understanding Marcel's search–what he experienced in childhood, who he was as a child, what he lost as he grew into young adulthood, and the various activities, "love affairs" and "socializing," in which he engaged as divertissements–are what he calls, in Le temps retrouve, diverses impressions bienheureuses (various happy or blessed impressions).12
The most famous of these "happy impressions"–also referred to as resurrections of the past, remembrances, reminiscences, and moments–is, of course, the resurrection of the "whole of Combray" from the petite madeleine dipped in a cup of tea. Eleven to thirteen of these resurrections, depending on how one reckons the avalanche of impressions that come to Marcel before he enters the Princesse de Guermantes's afternoon reception, reappear to him.
It is through the reappearances of those blessed (or happy) impressions that he comes to understand his life and to recognize his vocation as a novelist. This understanding comes to Marcel after he has spent a long time in a sanitarium–following years of socializing–and after his decision to reenter society by attending the party where all of his friends of the past will be present. He has not seen these social acquaintances in a long time, and he fails to recognize them because age has so changed them.
Thus, we conclude that Marcel himself is at least middle-aged and probably late middle-aged when he recovers his "timeless" self and accepts his vocation. The key to understanding both what Marcel lost and what he recovered is to be found in the diverses impressions bienheureuses, and his meditations on these chance occurrences.
This concludes my summary-sketch of the novel, but before I proceed to my reflections on Time lost and regained, I will briefly survey several philosophical symbols apropos the reading of literature that are central to Voegelin's work.
Voegelinian Symbols, Principles, and Insights
Voegelin's late philosophical work with its meditative-anamnetic style and focus provides an excellent backdrop against which to read À la recherche du temps perdu.13 Even though it will be apparent to readers of both Voegelin and Proust that the meditative-anamnetic style of Voegelin's late philosophy supplies an excellent philosophical complement to Proust's novelistic-artistic style, it will be helpful for the reader if I briefly discuss several of Voegelin's more important symbol-insights.
Voegelin's philosophy centers around his historical discovery, or rather recovery, of the truth that reality–explored by man in search of the truth of his existence–has a quaternarian structure constituted of God, man, world, and society.
This discovery resulted from his researches into the history of humankind, first reported in Israel and Revelation, the first volume of his Order and History. The introduction to this volume, entitled "The Symbolization of Order," opens with the following paragraph:
God, man, world and society form a primordial community of being. The community with its quaternarian structure is, and is not, a datum of human experience. It is a datum of experience insofar as it is known to man by virtue of his participation in the mystery of its being. It is not a datum of experience insofar as it is not given in the manner of an object of the external world but is knowable only from the perspective of participation in it.14
These historical findings were reinforced through the exploration of his own historical biography in a series of anamnetic experiments first conducted in 1943 during the time he was working on the first volumes of Order and History. The exploration of the historical-biographical dimensions of his own consciousness operationalized and deepened the insights of earlier philosophers like Heraclitus ("I searched into myself") and Socrates ("Know thyself").
It is not surprising then that anamnesis became one of the central principles of his philosophy. In his book Anamnesis: On the Theory of History and Politics, he writes that "A philosophy of order is the process through which we find the order of our existence as human beings in the order of consciousness. Plato has let this philosophy be dominated by the symbol of 'Anamnesis,' remembrance."
"Remembering," he writes, "is the activity of consciousness by which the forgotten, i.e., the latent knowledge in consciousness, is raised from unconsciousness into the presence of consciousness."15 In the process, then, of searching for the truth of our existence and the order of our souls, we must remember what has been forgotten–both horizontally, back into the history of mankind, and vertically, down into the depths of our own souls.
This is an arduous task; Voegelin, as we have seen above, even thought that Proust's monumental novel was an expression of the penalty that must be paid for forgetting what should not be forgotten (and indeed never really was).
In 1970, Voegelin published an essay entitled "Equivalences of Experience and Symbolization in History," in which he clarified his earlier and continuing work on his search of order with special reference to the constants in the historical experiences of human beings who search for the truth of their existence, the experiences that they undergo in this search, and the symbols that these experiences engender. He writes that
the flux of existence does not have the structure of order or, for that matter, of disorder, but the structure of a tension between truth and deformation of reality. Not the possession of his humanity but the concern about its full realization is the lot of man. Existence has the structure of the In-Between, of the Platonic metaxy, and if anything is constant in the history of mankind it is the language of tension between life and death, immortality and mortality, perfection and imperfection, time and timelessness.16
In the same essay, Voegelin asserts
To gain the understanding of his own humanity, and to order his life in the light of the insight gained, has been the written concern of man in history as far back as the written records go . . . . This field of experiences and symbols is neither an object to be observed from the outside, nor does it present the same appearance to everybody. It rather is the time dimension of existence, accessible only through participation in its reality.17
Following and amplifying Plato's work, Voegelin "locates" human consciousness in the metaxy; consciousness, paradoxically, is neither here (in the body) nor there (in physical reality outside the body), but instead is both here and there by virtue of its participation in both the inner spiritual world and the outer world of physical reality. It is in the metaxy that consciousness becomes conscious of itself as it experiences and thus participates in the spiritual dimension of reality, which he sometimes calls nonexistent or nonobjective reality, the invisible order that suffuses the visible-physical reality.
Knowledge in the Mode of Oblivion
The human, who lives in the metaxy, participates–methexis (in Plato) and metalepsis (in Aristotle)–in all the dimensions of reality with his body, soul, intellect, spirit, and imagination. In The New Science of Politics, we read that "Science [the philosophical science of order] starts from the prescientific existence of man, from his participation in the world with his body, soul, intellect, and spirit, from his primary grip on all the realms of being that is assured to him because his own nature is their epitome."18
It is through his consciousness that man experiences himself as a member of and a participant in the community of being: God, man, world, and society. As a partner in the community of being, man participates in reality through his consciousness. This consciousness is cognitive-meditative (reflective) as well as imaginative, and the presupposition for this participation is the Consubstantiality of all being and the interrelatedness of all levels of reality.
Ellis Sandoz, in a clarification that furthers our understanding of the experience of participation, writes that "The participatory (metaleptic) experiences of human beings in the In-Between (metaxy), which are the constitutive core of human reality, are transactions conducted within consciousness itself and not externally in time and space; hence Voegelin sometimes calls the realm in which they occur nonexistent reality . . . , or the realm of spirit."19
When the symbols of the tensions of existence in the metaxy are not recognized as articulations of experience, the symbols lose their meanings and, as Voegelin says, become opaque to the experiences that engendered them. It is at this point that the difficult process of remembrance, anamnesis, must be initiated in order to recover that which has been forgotten– historically and individually–but which is not entirely beyond reach. In the foreword to Anamnesis, Voegelin writes:
The culpably forgotten will be brought to the presence of knowledge through remembrance, and in the tension to knowledge oblivion reveals itself as the state of non-knowledge, of the agnoia of the soul in the Platonic sense. Knowledge and non-knowledge are states of existential order and disorder.
What has been forgotten, however, can be remembered only because it is a knowledge in the mode of oblivion that through its presence in oblivion arouses the existential unrest that will urge toward its raising into the mode of knowledge.20
In his later work–volume 4 (The Ecumenic Age) and the posthumously published volume 5 (In Search of Order) of Order and History–Voegelin recognized, like Aristotle late in his life,21 the importance of myth and the foundational experience symbolized by myth and designated by Voegelin as "the primary experience of the cosmos."22
The primary experience of the cosmos manifests itself immediately in the experiences of wonder and awe found in Aristotle's Metaphysics and in Kant's Critique of Practical Reason.23 Early on, Voegelin was guided in his anamnetic experiments to "recall those experiences that . . . opened sources of excitation," those "experiences that impel toward reflection and do so because they have excited consciousness to the 'awe' of existence."24
In his late work Voegelin argued that both philosophy and revelation as symbolic complexes are dependent upon the primary experience of the cosmos, and that instead of supplanting myth, philosophy and revelation must subsume myth into their own symbolic linguistic structures.
In the essay "Eternal Being in Time," Voegelin classifies Plato's Timaeus as "a myth," and later he writes that "Plato [in the Timaeus] is struggling for a language that will optimally express the analytical movements of existential consciousness within the limits of a fides of the Cosmos."25 The "fides of the Cosmos," is a linguistic equivalent to the term "primary experience of the cosmos. "26
In a late essay, "The Beginning and the Beyond," Voegelin comments that the "adequacy of the symbolism to the experience points to the miracle of a mythical imagination that can produce the adequate Tale."27 While this remark was focused on the analogical symbol of "the creational Beginning" and "the cosmogonic myth," it nevertheless points us to the problem of the symbolization of the timeless, that is of a Time out of time, that may be symbolized in what Voegelin called "the Time of the Tale."
In a passage from the same essay, a passage that could easily function as a description of In Search of Lost Time, he writes:
I shall begin . . . from the cosmos as it impresses itself on man by the splendor of its existence, by the movements of the starry heavens, by the intelligibility of its order, and by its lasting as the habitat of man. The man who receives the impression, in his turn, is endowed with an intellect both questioning and imaginative. . . .
In this experience of the cosmos, neither the impression nor the reception of reality is dully factual. It rather is alive with the meaning of a spiritual event, for the impression is revelatory of the divine mystery, while the reception responds to the revelatory component by cognition of faith.28
The impact of the diverses impressions bienheureuses left upon Marcel's/Proust's consciousness by the primary experience of cosmos (and its forgetting) lead to a Search for Lost Time in which Time has become (in Voegelin's lexicon) Proust's symbol for the experiences of meaning that happened to Marcel and that are resurrected with the impressions evoked by objects-fetishes.
Time is capitalized in order to distinguish it from the time that passes and leaves its residue of age; it is Time in its true nature that is lasting, for it is timeless. This Time of Proust appears analogous to Plato's time as the eikon of eternity.29
In addition to the symbols–metalepsis (participation), metaxy (the In-between), anamnesis (remembrance), and the primary experience of the cosmos–and the experiences that they articulate, two assertions by Voegelin have also guided my reading not only of Proust's novels, but of great novels in general.
These two assertions are: "All art, if it is any good, is some sort of myth in the sense that it becomes what I call a cosmion, a reflection of the unity of the cosmos as a whole"; and "The truth of the symbols is not informative; it is evocative."30 
[This is part 1 of 3 parts. Part 2 may be read HERE.]
Charles Embry is also editor of Robert B. Heilman and Eric Voegelin: A Friendship in Letters, 1944-1984 and The Philosopher and The Storyteller: Eric Voegelin and Twentieth-Century Literature.
NOTES
1. I have used in this essay the Modern Library edition In Search of Lost Time, translated by Andreas Mayor and Terence Kilmartin, revised by D. J. Enright (New York: Modern Library, 1999). All references to In Search of Lost Time will be from this edition unless otherwise noted. Kilmartin, in his 1981 note on translation, writes that this translation is a
reworking, on the basis of the [1954] Pleiade [Gallimard's Bibliotheque de la Pleiade] of Scott Moncrieff's version of the first six sections of À la recherche dn temps perdu. . . . A post-Pleiade version of the final volume, Le temps retrouve (originally translated by Stephen Hudson after Scott Moncrieff's death in 1930), was produced by the late Andreas Mayor and published in 1970; with some minor emendations, it is incorporated in this edition.
In my work I have compared the Modern Library translation with a later translation (known as the Penguin Proust) by seven different translators under the general editorship of Christopher Prendergast also entitled In Search of Lost Time. Lydia Davis, translator of volume 1, Swann's Way, wrote in "A Note on the Translation" that the translation was
conceived by the Penguin UK Modern Classics series in which the whole of In Search of Lost Time would be translated freshly on the basis of the latest and most authoritative French text, À la recherche du temps perdu, ed. Jean-Yves Tadie ([Paris]: Gallimard, 1987). The translation would be done by a group of translators, each of whom would take on one of the seven volumes. . . .
I chose to translate the first volume, Du Cote du chez Swann. The other translators are James Grieve, for In the Shadow of Young Girls in Flower; Mark Treharne, for The Guermantes Way; John Sturrock, for Sodom and Gomorrah; Carol Clark, for The Prisoner; Peter Collier, for The Fugitive; and lan Patterson, for Finding Time Again. Marcel Proust, Swann's Way, translated with introduction and notes by Lydia Davis, New York: Viking Penguin, 2003, xxi.
The Penguin translations are a bit leaner and include some texts that were not translated in Moncrieff's original. Moreover, for important passages I also juxtaposed the two translations to the latest and generally agreed most authoritative French edition under the general direction of Jean-Yves Tadie, À la recherche du temps perdu ([Paris]: Editions Gallimard, 1999)..
2. Charles R. Embry, ed., Robert B. Heilman and Eric Voegelin: A Friendship in Letters, 1944-1984,157.
3. When I Googled "Marcel Proust and In Search of Lost Time" I got 90,600 hits. Googling just "Proust," I got approximately (so designated by the search engine) 2,000,000 hits. Of course, there are limitations to this type of survey, but nevertheless one sees from these figures the enormous interest that Proust and his novel has generated in the century since the publication of the first volume in 1908. Also, when I searched Proust as a subject in the Modern Language Association Bibliography, I got 3,873 entries that are presumably scholarly treatments of Proust in some fashion or other.
4. Alain de Botton, How Proust Can Change Your Life (New York: Vintage, 1998), 31-32.
5. Marcel Proust, Swann's Way, trans. Lydia Davis (New York: Viking Penguin, 2003), xvii.
6. Terence Kilmartin, revised by Joanna Kilmartin, "A Guide to Proust" in Time Regained, trans. Andreas Mayor and Terence Kilmartin, revised by D. J. Enright, volume 6, In Search of Lost Time (New York: Modern Library), 543. Perhaps it is a good guide for beginning readers of Proust, but as I indicate below, I did not choose to take the route of prepping myself before I began to read (or even during the reading) of the novel.
7. These numbers should not be considered absolutely accurate, for when dealing with the length of the text and the large numbers of characters, persons, places, and themes, there are sure to be inevitable and inadvertent omissions. The number of principal characters is based upon my own reading. One might note for comparison that Heimito von Doderer's The Demons includes 142 characters with 31 designated as principal, in a two-volume, 1,329-page novel set in Vienna.
8. For example, Patrick Alexander, in Marcel Proust's Search for Lost Time: A Reader's Guide (self-published), thinks that there are fifty main characters. Incidentally, this work is an excellent book-length overview and summary of the novel itself.
9. A book entitled Paintings in Proust: A Visual Companion to In Search of Lost Time (London: Thames and Hudson, 2008), has just recently been published.
10. At www.tempsperdu.com, under "Summarize Proust," I found the following: "Monty Python paid homage to Proust's novel in a sketch first broadcast on November 16th, 1972, called The All-England Summarize Proust Competition. The winner was the contestant who could best summarize À la recherche du temps perdu in fifteen seconds, 'once in a swimsuit and once in evening dress.'
Other 'academic' attempts have been made to summarize the novel in as few words as possible. Here are the winners (thus far): Gerard Genette in Figures HI: 'Marcel devient ecrivain' ('Marcel becomes a writer') [and tied for second] Vincent Descombes in Proust: philosophie du romain: 'Marcel deviant un grand ecrivain' ('Marcel becomes a great writer')." Thanks to the Internet, one can now watch the Monty Python spoof in its entirety.
11. Only on two occasions in volume 5 of the Modern Library edition does Proust supply the name of the narrator. In The Captive, we read: "Then she would find her tongue and say: 'My __' or 'My darling ___' followed by my Christian name, which, if we give the narrator the same name as the author of this book, would be 'My Marcel' or 'My darling Marcel'" (5:91). In a letter from Albertine, also in The Captive: "What a Marcel! What a Marcel! Always and ever your Albertine" (5:203).
12. Proust, À la recherche du temps perdu (Gallimard, 1999), 2266. While "diverses impressions bienheureuses" is generally and widely translated as "various happy impressions," I prefer the more metaphysical or spiritual translation of "various blessed impressions," for these impressions are more than just happy. This translation, I think, is closer to both the nature of the experiences themselves and to the spirit of Proust's meditation in the final volume.
13.1 would even go so far as to surmise that Proust's novel had a significant, if unspecifiable (as in Michael Polanyi's "unspecifiable particulars of perception"), impact upon the development of Voegelin's work. That Voegelin was familiar with Proust's novel we know from multiple references to him in various places in The Collected Works.
In Autobiographical Reflections, he remembers that while he was in France during his Rockefeller Foundation Fellowship, the final volumes of À la recherche du temps perdu were being published (Albertine Disparue was published in 1925 and Le Temps Retrouve in 1927), that he acquired a complete set, and that "Proust, like Flaubert, was an inestimable source for enriching my French vocabulary." Eric Voegelin, Autobiographical Reflections: Revised Edition, with a Voegelin Glossary and Cumulative Index, ed. Ellis Sandoz (Columbia: University of Missouri Press, 2006), in The Collected Works of Eric Voegelin (hereinafter cited as CW) 34:63.
References to Proust also occur in a 1928 essay entitled "The Meaning of the Declaration of the Rights of Man and Citizen of 1789," in Voegelin, Published Essays, 1922-1928, ed. Thomas W. Heilke and John von Heyking (Columbia: University of Missouri Press, 2003), CW 7:323; in a 1930 lecture entitled "Max Weber," in Voegelin, Published Essays, 1929-1933, ed. Thomas W. Heilke and John von Heyking (Columbia: University of Missouri Press, 2003), CW 8:131; and in his 1967 Walter Turner Candler Lectures, "The Drama of Humanity," delivered at Emory University, in Voegelin, The Drama of Humanity and other Miscellaneous Papers, 1939-1985, ed. William Petropulos and Gilbert Weiss (Columbia: University of Missouri Press, 2004), CW 33:183.
In a 1964 letter to his friend Robert Heilman, he drew a connection between Proust's symbols and myth. There he wrote: "Think for instance of Proust's temps perdu and temps retrouve as times which correspond to the loss and rediscovery of self, the action of rediscovery through a monumental literary work of remembrance being the atonement for the loss of time through personal guilt–very similar to Cosmological rituals of restoring order that has been lost through lapse of time." See Embry, Robert B. Heilman and Eric Voegelin, 223.
Moreover, in 1977 he entitled a specially written chapter 1 for Gerhart Niemeyer's translation of Anamnesis. Zur Theorie der Geschichte und Politik, "In Remembrance of Things Past." See Eric Voegelin, Anamnesis, translated and edited by Gerhart Niemeyer (Columbia: University of Missouri Press, 1978, 1990), 3-13. In that introductory essay, he writes that his "own horizon was strongly formed, and informed ... by the impact of Marcel Proust, Paul Valéry, and James Joyce" (5).
14. Eric Voegelin, Order and History, Volume I, Israel and Revelation, ed. Maurice P. Hogan (Columbia: University of Missouri Press, 2001), CW 14:39.
15. Eric Voegelin, Anamnesis: On the Theory of History and Politics, ed. David Walsh (Columbia: University of Missouri Press, 2002), CW 6:37. This was first published in 1966 as Anamnesis. Zur Theorie der Geschichte und Politik.
16. "Equivalences of Experience and Symbolization in History," in Published Essays, 1966-1985, ed. Ellis Sandoz (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1990), CW 12:119.
17. Hannah Arendt, writing about the twentieth-century novels, asserts that the modern novel "confronts . . . [the reader] with problems and perplexities in which the reader must be prepared to engage himself if he is to understand it at all." Arendt, introduction to Hermann Broch, The Sleepwalkers (New York: Grosset and Dunlap [1965]), v-vi.
18. Eric Voegelin, The New Science of Politics, in Modernity without Restraint: The Political Religions; The New Science of Politics; and Science, Politics, and Gnosticism, ed. Manfred Henningsen (Columbia: University of Missouri Press, 2000), CW 5:91-92.
19. Sandoz, introduction to Published Essays, 1966-1985, CW 12:xx.
20. Voegelin, CW 6:37
21. Ibid., 356.
22. Insofar as I can discern, he first uses the expression "primary experience of the cosmos" in The Ecumenic Age in the section on Existent and Nonexistent Reality. He also uses the phrase in two late essays, "What Is History?" and "Anxiety and Reason," which are found in What Is History? And Other Late Unpublished Writings, ed. Thomas A. Hollweck and Paul Caringella (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1990), CW 28.
23. Aristotle, Metaphysics 982bll-982bl4, 692: "It is owing to their wonder that men both now begin and at first began to philosophize; they wondered originally at the obvious difficulties, then advanced little by little and stated difficulties about the greater matters . . . . And a man who is puzzled and wonders thinks himself ignorant (whence even the lover of myth [philomythos] is in a sense a lover of Wisdom [philosophos], for the myth is composed of wonders)." Immanuel Kant: "Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the oftener and more steadily we reflect upon them: the starry heavens above me and the moral law within me." Quoted in William Barrett, Death of the Soul (Garden City, N.Y.: Anchor/Doubleday, 1986), 90.
24. Voegelin, Anamnesis, 85, 84.
25. Ibid., 328; Voegelin, Order and History, Volume V, In Search of Order, ed. Ellis Sandoz (Columbia: University of Missouri Press, 2000), CW 18:108.
26. This "fides of the Cosmos" is especially important in understanding Proust and points toward what Marcel lost when he lost Time. Marcel remembers: "I had lost my belief in the world and in people" and "the faith that creates."
27. Voegelin, "The Beginning and the Beyond," in What Is History? And Other Late Unpublished Writings, ed. Thomas A. Hollweck and Paul Caringella (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1990), CW 28:175.
28. Ibid., 177. Emphasis added.
29. Plato, Timaeus, 37d.
30. Voegelin, "In Search of the Ground," in Published Essays, 1953-1965, ed. Ellis Sandoz (Columbia: University of Missouri Press, 2000), CW 11:240; Voegelin, "Wisdom and the Magic of the Extreme," in CW 12:344.